汤姆.里德尔
可你看上去像是认真的。你和他说太多话了。我现在相信这本日记有多邪门了,我们必须把它交给教授。”
“我有分寸。”哈尔说。
“里德尔所知道的一切,都是我想让他知道的。”他没有急着从赫敏手里拿回本子,慢慢转着羽毛笔,“而他告诉我的,我也自己查找书籍和向教授请教过,确认正确。我想,他忍不了太久了,你看他在向我打听什么。而在把本子交上去以前,薅点羊毛又有什么问题呢?”
她低头读他写给里德尔的东西,刚才那句话使里德尔僵住了,她等了一会才渐渐有了反应。
【那么,你知道她说了什么吗?】
“帮我想想吧,那个去校长室的一年级学生会说什么呢?”他微笑着说。
赫敏凝望他碧绿的眼睛。他是认真的。眼角眉梢透着漫不经心,嘴上噙着淡淡的笑,但眼底的光毫无疑问表达本人坚定的和日记本周旋下去的意愿。
“我想不出,”她没好气地质问他,“你怎么敢保证他不会伤害你?你明明知道有这种风险——你从不把他带回寝室,晚上就锁在五楼。可是你之前还认为最好一点意外都不要有。别告诉我是他让你改变了想法?”
“风险和收益是成正比的。”哈尔移开视线,模棱两可地说,间接承认了汤姆.里德尔确实影响了他。
里德尔渊博的学术知识给他提供了极大帮助,包括资料查找,魔法技巧的运用。以及一些钻空子的方法。
他盯着桌子前那面镜子里自己映出的脸,想起见到多比时的场景。扑朔迷离的敌人,奇奇怪怪的能力,隐隐约约的潜伏的危险,这一切都迫使他加快向前的脚步。
“我只是想多了解点。”他轻声说。哪怕是向来路不明的家伙请教。