08 猩红百合花(Bloody Lily)
下风。
“不好意思这位先生,我是莉莉杂货铺的外送员工布劳迪(Bloody),是我走错路,给你添麻烦了。”
莉迪亚做出惊讶的表情,她以手作扇微微遮住嘴巴来表示自己的尴尬,接着深鞠一躬,感谢麻瓜世界随处可见的莉莉杂货铺。
“这样啊,那真是不凑巧。”斯内普只能吃瘪地吞下这只棘手的苍蝇,反正他这个岁数(莉迪亚认为他四十五岁以上),没有女朋友是正常的,但不能没有x需求,老年人永远喜欢妙龄少女也是一种约定俗成的刻板印象。
接着,他话锋一转,选择用巫师的方式继续对话:“好吧,怀特助教,看来洛哈特教授给你给出的筹码并不丰富,不然你又怎么会来麻瓜这儿用令人生厌的绿得像新腌的癞蛤蟆一样的假眼睛招摇撞骗呢?”
“斯内普教授真是将生命献给了魔药课,连休息时间也在思索着材料。幽绿色的湖水会给观众陷进去的感觉,看起来充满善意,起到融合的作用。”
莉迪亚徒手摘掉了美瞳,十月的夜风萧瑟,她的膝盖冻得通红,双膝颤抖,如果用了保暖咒,就不能把最真实的画面呈现给观众了。
“这样啊……”斯内普若有所思,脸上的表情恍然若世的迷茫,然而口中的言语没有分毫仁慈,“我还以为你是着急来取落在我这里的东西(stuff)呢。”
(Stuff:英式俚语里有男女X/X/O/O关系的意思。)
莉迪亚回想着自己与对方的几次会面,难道是韦斯莱兄弟的金丝雀饼干捣的鬼,让这个老男人误以为“蝙蝠吃了金丝雀饼干就会长出毛茸茸的羽毛”的奇怪暗示?
莉迪亚没想到对方如此出言不逊,脸色也变得越发苍白,她的嘴唇仿佛要咬出血来,已经在心里写好了状告词向麦格教授询问职场霸凌和性别骚扰的评判可行性了。
“我真希望自己养一条狗,这样它就可以做快递员的职务帮我叼回来了,如果是三头犬就更好了。”
然后,她就看到斯内普从魔法袍中容纳魔杖的位置里取出一张做了批注的二年级学生个人能力预估测评表初稿。一个月前的东西,已经用不上了,况且对同学们的印象是会在接触中有所改观的。
莉迪亚不想让自己欠对方一个人情,她用手指在巷口的红砖上比划着“飞来咒”,将自己建立好的新表格和学生教学方法一并移动过来,打印纸的纸张触感充满了现代化,比粗糙的羊皮纸更加有光泽,她干脆利落地把这一沓情报一股脑塞给对方,不发一语,便一头撞向砖墙,用幻影移形逃跑了。
打印纸的温度烫烫的,但巫师并不会感到不适。
斯内普拿着这一沓情报陷入了沉思,他向远处眺望,曾经的科克沃斯是工业园区,巨大的工厂里长长的烟囱冒着黑烟,麻瓜们像生产线上的零件一样过着重复的生活,而新建立起的街心公园与那座横跨的河流一起将鲜少交流的麻瓜社会重新连接融合在一起,只可惜那段独属于他的回忆再也不会回来了。
莉迪亚的歌声有一种神奇的魔力,并非独唱献给任何人,但每一个聆听过的人都会有感同身受的奇妙感知。
“《星星上的金子》嘛,歌词简直是一派胡言……”
巫师并没有掌握麻瓜科技的义务,斯内普只能一遍遍在脑海中回放自己的视听所捕捉到的画面,在她忘我歌唱时,他躲在半空中的云身后,毕竟是特殊的月圆之夜,愚蠢的麻瓜们只会去欣赏那碍眼的月光,而不是那源于云后的阴影。
“爱并不意味着你拥有你所爱的人, Love does not mean you own who you''re loving
爱往往意味着对你所爱之人放手, Love often means to let go whom you''re loving
爱会让你放下所有恐惧, Love may ask you to let all your fears go
爱会在你泪流满面时诉说:Love may want you to say as your tears flow
去向着你的梦想努力追求吧!Dare to try and reach out for your dream
你会成为你命中注定要成为的存在, You will become what you are meant to be
所以,独自一人去探索未知吧, So go out on your own into the great unknown
你定会将星星上的金子带回来。And bring back the gold from the star”
夜晚的风有些萧瑟,萧瑟得让成年巫师用袖袍擦去从鼻腔流出的眼泪。
失去莉莉对他来说意味着什么?大概就像水失