第69章 令人崩溃的文献
大的经常卡住的毛线团。
“满满一杯,以为是新的,抱歉我要他们重新送一杯。”
范宁看得浑身流汗,他看了看这张纸,又看了看另外那一叠秀气如小诗的文字。
希兰抬手展示出用回形针固定的近十页纸:“你看,昨晚我到这里后,只了近两个小时,就把这本书的主体部分全部翻译出来了——行文风格稍稍有些学究的图伦加利亚语,对我而言不是很难。”
希兰讲述道:“正文的叙事框架,说的是一位图伦加利亚王朝晚期的歌剧家兼灵修者‘班舒瓦’,为寻觅某处古代遗迹而游历西大陆的见闻游记。”
“知道文献可能会和爸爸去世的原因有联系后,我自己也想尽快把它翻译出来。但是这本书的情况可以说是相当奇怪,不对,简直是闻所未闻。”
“按照字面意思的说法,在旅途中,他为了打开‘某扇有代价的门’,做了一个最终让自己发疯的尝试。”
“什么尝试?”
“字面翻译成霍夫曼语的话,可以将它命名为——”
希兰转动眼眸,略作思考:“图伦加利亚幻人秘术。”
感谢凤凰王马雷基斯、书友尾号3702、书友尾号6574、亚瑟伯的月票~